翻译需注意推敲用词
您当前位置:网站首页 > 服务资讯 >

翻译需注意推敲用词

时间:2020-03-25 13:19:16 点击:23/次

单词是构成句子、组成义章的最小单位,是表达概念、思想的基础。用词错误或不恰当都会影响意思的淸楚正确。要想写岀通顺的句子,必须选择恰当的词语。选择用词起码应注意:①词义要准确;②概念要淸楚;③搭配要恰当;④合乎中国人用词习惯。下面我们结合译例分别进行讨论。

(一)词义要准确。

选择用词,首先词义必须准确。

—般来说,大多数词义应按词典释义选择。英语常用同绝大多数为多义词,这便必须根据上下文意的需要来确定。有时词典释义不太适合,则应适当改变或加以引中。不可拘泥硬搬词典释义,更不可从词典释义中任意拈出一个,不管恰当与否,硬塞进去。以至影响文句意思的准确。

(二)概念要清

有些词,意思粗看起来差不多。实际上所代表的概念并不相同。为了表达确切、句子通顺,必需仔细分辨,加以区别。

(三)搭配要恰当。

词与词结合成句,必须按照一定的关系与习惯,要搭配恰当。 如杲搭配不当,也会造成意思不准或文句不颟&

(四)合乎中文的用词习惯

词的搭配要合乎习惯。但即使不与其他词搭配, 用词时亦要合乎习惯。否则,即使意思正确,也会显得别扭,影响句子通顺。

猜你喜欢