您当前位置:网站首页 > 翻译服务 > 笔译 > 标书翻译 >

标书翻译概述

标书(bidding documents)是由发包单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。

如此重要的文件,正朔翻译能专门为时间紧、任务重、要求高的标书翻译提供支持和服务。帕斯菲克能在较短的时间内完成大量的翻译任务,快速准确执行翻译任务并准时交付。帕斯菲克标书翻译人员都经过严格的筛选,译员选拔标准远高于同行业,每名译员均有自己熟悉的专业领域,以超越客户的期望确保客户标书翻译的专业有效性。在翻译过程中可将标书分为商务标和技术标两部分,分别由专业领域内的译员负责完成并进行审校,以免除客户的后顾之忧。

帕斯菲克作为一家大型的西安标书翻译公司,已经在标书翻译方面积累了丰富的翻译经验,并会根据客户的不同情况安排对应的译员,标书翻译服务范围涵盖以下多个方面:


                        


标书翻译范围

1.采购标书              

2.合同项目标书

3.装饰工程标书

4.道路建设标书

5.工程标书

6.设备标书

7.土木工程标书

8.机电工程标书

9.其他标书


帕斯菲克凭借完全成熟的翻译体系,以移民留学翻译服务为发射点,到法律财经、石油化工、汽车机械、电气设备、建筑工程、医疗化工、IT通讯等现已全面覆盖各个领域。时至今日,科技进步突飞猛进,通讯工具日新月异,但帕斯菲克翻译的服务宗旨仍然坚持不变。我们提供24小时全天候的贴心服务,竭诚协助世界各地的客户解决问题、创造价值。

大型项目由于翻译数量庞大,如果某一个环节出错,就可能全盘皆错,造成额外的时间成本。如果流程不够严谨,更可能造成客户实质性的损失。针对每个项目的特殊性,我们成立专门的客户服务部,通过CRM流程表实时监控交件进程,从项目开始到结束,为客户提供专属的精细化服务。

优秀翻译团队

帕斯菲克标书翻译公司约有上百位专职译员,并拥有各种国内国际证书,译员入门均需要同行经验1年以上。根据医疗、法律、建筑等各领域不同,安排相关专业资深译员来翻译,同时正朔聚集了日语、韩语、法语、德语等各语言的翻译人才,随时为您提供最满意的翻译服务。

除此之外,正朔拥有健全的人员体系:顾问部,市场部,翻译部,审校部,项目部,排版部,人事部,财务部等,各个部门员工协同为客户提供更优质的服务。

公司定期会为专职翻译员安排进修培训,旨在提升翻译员的能力,向客户交付更加多元化的服务。除专职翻译员外,正朔翻译还拥有500多位身处世界各地的特约翻译师。他们也是本公司不可或缺的重要人才,我们每日追踪特约翻译师的译文质量,了解他们的工作表现和生活状况,从多角度全方位确保译文质量,实现培养翻译人才的目标。正朔拥有高于同行的翻译速度和质量,所有证件类材料一个工作日内均可返回;其他文字类材料均可在保证质量的前提下以快于同行的速度返回。

西安涉外翻译公司,日语翻译公司,将西安翻译公司的专业知识和经验与信息技术相结合,致力于为广大客户提供准确、高质量的西安翻译。专业英文翻译,医药翻译,证件翻译,德语翻译,法语翻译,医药翻译,专利翻译,英语翻译,招投标书翻译,大型设备翻译,驾照翻译